Записки переводчика к комиксу
С русском языке я не припомню дословных аналогов этому «sir». Возможно, по язвительному смыслу это близко к «к твоему сведению» или «между прочим». Или вовсе «да будет тебе известно». Но для такой конструкции на русском места в «облачке» всё же маловато. Поэтому, пожалуй, будет без «sir» вовсе.
комикс переведён 24/07/2025
С русском языке я не припомню дословных аналогов этому «sir». Возможно, по язвительному смыслу это близко к «к твоему сведению» или «между прочим». Или вовсе «да будет тебе известно». Но для такой конструкции на русском места в «облачке» всё же маловато. Поэтому, пожалуй, будет без «sir» вовсе.
комикс переведён 24/07/2025
Выпуск комикса за 01 июля 2025 года
Оригинальный текст:
Jon: Garfield! I fed you five minutes ago!
Garfield: And that, sir, is five HOURS in cat time
Jon: Garfield! I fed you five minutes ago!
Garfield: And that, sir, is five HOURS in cat time
Перевод:
Джон: Гарфилд! Я тебя кормил пять минут назад!
Гарфилд: А по кошачьему времени это пять ЧАСОВ
Джон: Гарфилд! Я тебя кормил пять минут назад!
Гарфилд: А по кошачьему времени это пять ЧАСОВ